网站免责声明

本网站上的材料是“按原样”提供的,没有保修, 明示或暗示包括适销性保证, 适合任何特定目的或用途, 或者不侵犯知识产权.

鼎博体育不保证或就使用做任何陈述, VALIDITY, 材料(包括文字)的准确性或可靠性, IMAGES, LINKS, 或本网站上的其他项目或与本网站链接的其他网站.

在任何情况下都不能, 它的供应商, 或者合伙人承担任何损害赔偿责任(包括但不限于利润损失的损害赔偿), 业务中断, 因使用或无法使用本网站的资料而引起的信息丢失), 即使安科已经被告知有这种损害的可能性. 有些司法管辖区不允许排除或限制对附带或附带损害的责任, 所以上述限制可能不适用于你.

本网站发布的信息可能包括技术上的错误或印刷上的错误. 本网站所载的信息会定期进行更改. AMKOR, 它的供应商, 其合作伙伴可随时对本网站进行改进和/或更改.

适用的法律

本网站由鼎博体育在美国境内的办事处负责管理和维护. 鼎博体育对网站上的材料是否合适或可在其他地点和司法管辖区使用不作任何声明, 而且禁止从内容非法的地方访问. 从美利坚合众国以外的地方访问本网站的人是主动这样做的,并有责任遵守适用的当地法律. 任何与本网站上的材料有关的索赔应受特拉华州法律管辖.

外部网站链接

鼎博体育的网站可能包含外部网站的链接. 这些链接是为我们的消费者提供的一种礼貌,在任何情况下,暗示了鼎博体育的认可. 鼎博体育不以任何方式对从鼎博体育网站链接到的任何网站的内容负责.

Trademarks

鼎博体育科技标志是鼎博体育的注册商标. 这里引用了其他鼎博体育商标. 其他产品, logos, 此处提及的公司名称可能是其各自所有者的商标或注册商标.

销售条款和条件

应用程序
除非我们签署了单独的销售协议,否则这些条款和条件完全适用于卖方对贵方的所有销售. “卖方”指鼎博体育 Technology, Inc ..鼎博体育 Technology Singapore Holding Pte. Ltd.,以及它们各自的子公司. 本文件是双方对本协议条款的最终表述和唯一声明. 没有任何卖方代表提供的有关服务销售的事先陈述或声明, 哪些没有在本文档中说明, 对卖方有约束力吗. 除非卖方以参考这些条款和条件并经正式授权的卖方代表签署的书面形式明确同意,否则对本条款和条件的增补或修改或本条款和条件所附的报价单(“报价单”)对卖方不具有约束力. 没有交易过程, 无贸易用途, 任何表演课程都不能增加, modify, 或与解释本条款和条件或报价相关. 买方明确反对任何额外的或不同的条款或条件,并将被视为对, 而不适用于, 报价和本条款条件所涉及的交易,除非卖方以参考本条款条件并经正式授权的卖方代表签署的书面形式明确同意. 买方签发的采购订单, 接受卖方提供的货物或服务, 或向卖方支付货物或服务的款项构成买方对本条款和条件的同意.

买方指示和产品
买方应向卖方提供书面指示, 需求, 或适用于卖方为买方提供的用于批量生产的任何半导体组装和测试服务的规格(“买方指示”)(“服务”). 买方可提交对其半导体器件执行的服务订单(“采购订单”), 在履行服务后成为制成品(“产品”). 服务价格载于报价单(“服务费”). 买方指示的任何更改均不得生效,除非在引用报价单的工程变更通知中以书面形式列明,并由买方签署并经卖方书面同意. 任何此类通知都必须明确提出变更的实施时间. 买方应尽商业上合理的努力,在买方希望变更生效之前充分与卖方沟通任何拟议的变更,以便给卖方合理的时间考虑和实施该等变更, 如果得到批准. 这取决于变化的范围和幅度, 双方将调整服务费用,以反映额外的成本和卖方的履行义务. Buyer is solely responsible for: (i) engineering and developing the 买方的指令 to meets its 需求; (ii) final approval of the 买方的指令; (iii) any and all qualifications of the Products relating to suitability for use in any end Product application of Buyer’s customers and for determining the suitability of the Services for use in any end Product application; and (iv) determining the suitability of the Services for use in a Product. 买方声明并保证其产品符合所有适用的法律法规. 尽可能的快, 买方应通知卖方, 并将索赔的任何进展通知卖方, 或据买方所知, 针对提供服务的任何产品的任何潜在索赔,且该索赔或潜在索赔可被合理理解为归因于服务. 买方和卖方将本着诚信的原则在双方之间建立电子数据连接,以便有效地传输日常业务数据, 包括但不限于预测和回应的沟通, 采购订单, 配送信息, 以及任何一方履行其在本报价单中义务所需的任何其他信息. 各方应自行承担建立这种连接所产生的费用. 任何卖方的报价, 或通过任何该等电子数据连接发出的买方采购订单, 是否受本条款及条件所规管.

SERVICE FEES; TERMS OF PAYMENT; TAX
卖方应在相关服务开始之前向买方提供该服务费用的任何更新. 所有款项均应在美国全额支付.S. dollars, 或双方可能商定的其他货币, 发票之日起30天内, 或当事人可能同意的其他条款, 通过电汇立即可用的资金到发票所列的帐户. 任何与发票有关的争议必须在到期日之前以书面形式提出, 任何此类争议都不会影响无争议金额的支付. 如果买方未能向卖方支付任何到期款项, Seller may take one or more of the following actions: (i) stop performance and delivery; (ii) place Buyer on credit hold; (iii) refuse to accept new 采购订单; or (iv) apply, 在日常生活中, 在法律允许的最大限度内对所有逾期的金额收取利息. 卖方因此类失败而产生的任何费用, including, 但不限于储存成本, 将由买方在提交卖方发票时支付.

只适用于测试服务: 除非报价中另有说明,基本电气故障验证应包含在报价中. 双方承认,基本电气核查只包括确定设备故障不是由负载板座位不当引起的必要努力, 插座磨损或处理程序不对中. 除非报价中另有说明, 报价不包括确定设备任何故障的根本原因的任何努力, 描述工作, 或不需要验证故障设备是有效故障的任何其他分析. 服务费不包括任何种类的税费. 买方应全权负责并支付所有此类税款, 除非买方向卖方提供卖方合理满意的形式和内容的免税证明. 买方在本合同项下的所有付款将不扣除或抵扣.

贵金属
如果卖方开始履行服务之前贵金属价格发生变化,则报价单中规定的服务费可能发生变化.

标题/交付
任何买方材料和产品的所有权以及损失或损坏的风险仍属于买方. 卖方将采取合理的预防措施,在其占有买方材料和产品期间,照顾买方材料和产品. 卖方将尽商业上合理的努力来满足双方商定的交货日期. 延迟交付并不免除买方支付服务费用或接受后续交付的义务. 卖方不承担任何费用, losses, damages, claims, 或买方因卖方未能满足双方商定的交货日期而发生的费用. 如果买方要求将产品交付到卖方设施内或附近的指定仓库区域, 将产品实际交付到指定区域即构成卖方交付产品. 以前不属于买方的产品的所有权将在卖方将该产品投标到该指定区域时转移给买方. 交货方式为卖方工厂EXW(《鼎博体育官网》). 如果买方未能装运足够数量的买方材料而导致卖方履行能力的延迟,则卖方将免除其义务, 有足够的质量, 及时地, 或与预测或采购订单不符. 如果卖方确认其有能力安排服务, 该确认只能被解释为卖方将能够在指定期限内开始履约的指示, 但须事先收到必要的用品和文件,并在服务开始前改变能力. Buyer is responsible for any and all: (i) shipping and storage costs to and from Seller’s facilities; (ii) export and import duties and fees; and (iii) insurance costs applicable to 买家资料 and Products. 买方也将是将产品交付到买方指定地点的备案进口商. 卖方应提供合理的协助,使客户材料和产品通过进出口海关.

RESCHEDULING; CANCELLATION; TERMINATION
买方可以取消, reduce, 或在卖方验收文件中规定的装运日期至少30天前通知卖方,方可重新安排采购订单, 以卖方的取消费用为准, including, 但不限于, 在制品和其他费用. 买方可以重新安排一次订单的装运时间而不受处罚, 但实际装运日期须在原指定装运日期起30天内. 如果买方指示卖方从原来指定的装运日期推迟30天以上装运, 卖方有权立即就采购订单向买方开具发票,买方将负责, 自发票开出之日起30天内付款, 以此种方式延期的采购订单的全部采购价格,无论当时是否已到货. 如果因产品而产生或与产品有关的任何知识产权侵权索赔,卖方有权在任何时间以任何理由终止报价或采购订单,并在通知买方后立即生效, 买家资料, 买方的指令, 或进口, use, possession, sale, 或交付任何产品, 买家资料, 或买方指示. 在任何破产行为中, 无论自愿还是非自愿, 或买方发起或针对买方的任何破产程序, 就未执行的报价单或采购订单所涵盖的任何服务而言, 除了卖方根据适用法律可能享有的任何其他权利之外, 卖方可以终止任何采购订单,并停止交付已为其提供服务的任何产品.

买家资料
任何买方材料的所有权以及损失或损坏的风险将始终属于买方. “买方材料”的意思是模具, wafers, 或买方委托给卖方的其他材料或部件,或买方提供的用于服务的技术信息. 卖方将采取合理的预防措施来保管买方材料.

STOCK REQUIREMENT; MATERIAL RESPONSIBILITY
卖方将根据其标准订单政策购买材料并保持该等材料的库存, 包括3周安全库存, 加上基于卖方书面承诺客户滚动预测水平的订单交货期. “交货时间”指接收材料所需的时间. 交货时间因数量、技术和供应商能力的不同而不同. 安全库存的数量可以根据买方的书面要求增加或减少. 应买方要求,采购材料所需的交货期将提供给买方. 在合理可能的, 卖方应尽商业上合理的努力缩短交货期,减少“最小起订量”或“最小起订量”。, 或者订单的最小批量大小, 随着时间的推移,材料的种类会发生变化, 供应商的条件, technology, 供应商的能力, 还有点菜的时间. 卖方将 be relieved of its obligations to the extent attributable to: (i) Buyer; (ii) an interruption to Seller’s supplier’s business operations; or (iii) a force majeure event as provided in this Quotation. 卖方应每月向买方提供一份报告,确定多余材料以及其他材料的老化情况(“预警”)。. 如果买方对预警内容存在善意争议, 其必须在收到预警后30天内将争议通知卖方,否则买方将被视为同意预警. 买方必须签发一份服务采购订单,以消耗从卖方收到材料之日起90天内的多余材料. 这些多余的材料必须在卖方收到材料之日起180天内消耗掉. “多余材料”是指由卖方购买的有库存或订单余额的材料,但由于(i)买方的原因,买方没有消耗或需要这些材料, 包括但不限于: (A) Buyer’s failure to issue a forecast or orders to consume the Materials; (B) Buyer cancellations or reschedules; (C) design changes or conversions; (D) obsolescence; (E) Buyer’s instruction to Seller not to use the Material; (F) MOQ that result in more Materials than needed; (G) Materials requested by Buyer for which it is not apparent that such Materials are required based on Buyer’s forecast; (H) unqualified Materials requested by Buyer; (I) additional safety stock requested by Buyer; or (ii) Material suppliers: (A) requiring long-term or long-Lead Time orders; or (B) not accepting cancellations, reductions, 或混合材料订单的变化, 所有在预警中提到的 . 如果买方没有在规定的时间内通过卖方提供服务消耗掉多余的材料, 卖方应向买方开具发票,以支付卖方为该等多余材料支付的购买价, 再加15%的手续费, 该等多余材料将被重新归类为买方寄售库存, 除非当事人另有约定, 储存在卖方仓库中,直到该货物被归类为寄售材料或该材料过期后的前一年. 寄售材料将根据买方的预测消耗. 一旦寄售材料已按本合同规定在卖方存放一年或材料过期,买方应将寄售材料退还给买方,费用由买方承担, 无论发生第一次. 根据买方的要求或买方的预测表明多余的材料将被消耗, 卖方可以延长材料的保质期,并将该等重新认证的材料用于组装服务. 如果买方要求卖方不重新认证材料或不使用重新认证的材料, 这些材料将被视为多余的材料,买方将按本合同规定支付多余的材料. 买方应在报价单规定的期限内向卖方全额付款. 如果买方因任何原因终止采购订单, 或卖方为方便而终止本采购订单, 本报价单将继续有效,直到买方按本报价单规定消耗或购买卖方拥有的所有材料为止. 在买方发生重大违约的情况下,卖方可选择在任何时候要求买方购买卖方拥有的所有材料,并将材料转换为寄售材料. 除非违反了这些条款和条件的保密条款, 在任何情况下,任何一方都不承担本条规定的责任, 无论是在合同, TORT, 或以其他方式, 对于任何偶然的, SPECIAL, INDIRECT, 重要的, 或惩罚性损害赔偿, INCLUDING, 但不限于, 任何使用损失的赔偿, 损失的时间, 带来的不便, 商业损失, 或失去利润, SAVINGS, 或收入, 法律可以在最大程度上否认这一点. 任何一方在任何情况下都不承担因本协议而产生的或与本协议有关的责任, 不管索赔的理论或形式如何, 大于引起索赔的材料成本加上本协议中可能规定的任何费用.

INSPECTION; ACCEPTANCE
在任何产品交付日期后的十五(15)天内, 买方将对该等产品进行检验(“检验期间”). 的方法, 检验的适用标准和其他相关细节将由买卖双方商定. 买方未能在适用的检验期限届满前通知卖方对该等产品的全部或部分拒绝,将被视为买方接受该等产品. 如果在检验期间任何产品未能通过检验, 买方应书面通知卖方,合理详细地说明拒绝接受的理由. 未经卖方事先书面同意,买方不得退回任何产品. 卖方和买方将就不合格产品的处理或更正以及任何必要的服务费调整达成协议.

产品使用限制
卖方的服务不打算或未经授权用于医疗器械应用或制药最终用途. 买方不会在知情的情况下将产品出售或用于医疗设备或制药应用. 如果买方违反此义务,卖方有权在通知买方后立即终止报价. 买方将赔偿卖方并为卖方辩护, 其军官, employees, 子公司, 和经销商无害对所有索赔, costs, 损失和费用, 以及因这种未经授权的使用而引起的或与之有关的身体伤害或死亡索赔所产生的合理律师费.

WARRANTY
自产品交付买方之日起的九十(90)天内(“保修期”), 卖方保证所有服务均符合买方指示,且不存在材料和工艺上的缺陷. 卖方不就买方材料向买方作出任何明示或暗示的保证, 包括但不限于工艺, quality, 或功能. 如果发生不符合规定或被掩盖的缺陷,买方应立即通知卖方. 保修期内的任何保修索赔, 卖方将, 由其选择,并作为买方对任何保证索赔的唯一和独家补救, either: (i) reperform the affected Services; (ii) rework the affected Products; or (iii) issue a credit not to exceed the Service Fee for the affected Services. 买方只能按照双方同意的质保退货程序将产品退回给卖方. 卖方对受影响产品的重做或返工不会延长保修期. 卖方在本合同项下的保证不适用于以下情况:(a)正常磨损, abuse, misuse, 未经授权或有缺陷的维修, 卖方以外的任何一方的更改或篡改或以违反安装的方式操作, storage, handling, operation or maintenance instructions; (b) the 买方的指令; (c) the design of the Products; or (d) Buyer. 本保证不包括其他任何书面保证, ORAL, EXPRESSED, OR IMPLIED, 包括任何不侵权的保证, 适销性, 适合:适合某一特定目的. 本保证是买方对服务的唯一和唯一的保证和补救,无论缺陷或不符合何时出现,以及索赔是否基于合同, INDEMNITY, WARRANTY, TORT, 严格责任或其他.

责任限制
卖方不就买方材料向买方承担任何形式的义务或责任, 买方的指令, 或买方设计. 非生产服务和产品, 包括工程设备, 新产品介绍, 在客户的指示下使用不合格的材料或工艺进行的服务, 样品是“按原样”提供的,卖方不承担因此类服务或产品而产生的或与之相关的一切责任. 买方将为供应商抗辩所有索赔,并赔偿供应商因本段责任而产生的所有损害. 在任何情况下,卖方对因报价或任何采购订单引起的或与之相关的任何索赔都不承担责任, 服务或产品超出所支付的服务费, 或者开了发票但还没有付款, 由买方提供的服务导致索赔. 此外, 卖方不承担责任, 无论理论或形式的索赔任何损失的利润, 失去了储蓄, 丧失使用或任何其他经济损失或特殊, INCIDENTAL, INDIRECT, 投机, 重要的, 由此报价引起的或与此有关的惩戒性或惩罚性损害赔偿,即使已被告知发生此类损害赔偿的可能性.

COMPLIANCE WITH LAW; EXPORT CONTROLS; AUTHORIZATIONS
卖方和买方应始终遵守所有适用的联邦, state, 以及当地的法律法规. 双方都不会出口, reexport, 或直接或间接转运, 向任何受美国限制的国家提供产品或卖方技术资料.S. 美国政府授权的除外.S. 政府机构. 如果买方在美国从事任何一种出口业务, 制造业, 或代理受美国限制的产品.S. 军需清单或受美国.S. 武器出口管制法案下的出口管制, 《鼎博体育》第15篇第744节.21 and 744.22 .在中国、俄罗斯或委内瑞拉、缅甸或本节所列任何其他国家. 上述陈述和保证在性质上是持续的,买方应及时通知卖方任何影响其准确性的事实或情况的变化. 买方和卖方应互相提供合理的协助以获得所需的授权. 买方将赔偿卖方,使卖方免受任何和所有损害, liabilities, penalties, fines, costs, 和费用, 包括律师费用, 由索偿引起的, suits, 因买方违反本条而引起的指控或指控, 任何该等违约均属对本协议的重大违约. 如果任何授权延迟,卖方不承担责任, denied, revoked, restricted, 不重新, 买方不得免除为任何受影响的服务向卖方付款的义务.

道德实践
买方不会采取任何会使卖方因违反美国《鼎博体育》而承担责任的行动, 禁止发行, giving, 承诺提供或给予的, 直接或间接, 政府官员的钱或任何有价值的东西, 政党, 或者这些组织的作用, 为了影响任何官方行为, omission, 或受影响人的影响力行使, 协助买方或卖方取得或保留业务. 买方对本节的违反是重大违约,卖方可以立即停止提供服务.

INTELLECTUAL PROPERTY OWNERSHIP; INDEMNIFICATION
“知识产权”系指任何司法管辖区内的任何及所有知识产权和其他类似专有权利, 不论登记或未登记, 包括但不限于, 专利的所有权利和利益:(a)专利, 专利申请, inventions (whether or not patented or patentable); (b) copyrights and other rights associated with works of authorship; and (c) trade secrets, know-how, 和机密信息. “Background Intellectual Property” means any and all of a party’s Intellectual Property Rights: (i) owned or controlled by that party before the effective date of this Quotation; (ii) acquired by that party from a third party after the effective date of this Quotation; or (iii) created, 怀孕的, 或由该方在履行本报价项下的活动之外开发的. “卖方开发的知识产权”系指开发的任何和所有知识产权, created, 或由卖方的一名或多名员工在执行本报价项下的活动时单独设想的. “买方开发的知识产权”系指开发的任何和所有知识产权, created, 或由买方的一名或多名员工在执行本报价项下的活动时单独构思的. “共同开发的知识产权”系指由卖方至少一名员工和买方至少一名员工共同构思的知识产权, 其中每名员工在执行本报价项下的活动时,对该等知识产权的概念作出了贡献. 双方均保留独家所有权, rights to, 和控制, 背景知识产权. 所有卖方开发的IP均由卖方独家拥有. 所有买方开发的知识产权均由买方独家拥有. 所有联合开发的知识产权将由卖方和客户共同拥有. 各方可自由使用, exploit, license, 并执行联合开发的知识产权, 并授权他人这样做, 无义务取得对方的同意或向对方说明情况, 为了利益或其他目的, 每一方都放弃了根据任何国家的法律它可能拥有的要求这种同意或会计的任何权利. 卖方将抗辩或和解, 在它的选择和费用, 第三方针对买方提出的任何索赔或诉讼,指控该第三方的任何有效知识产权被侵犯或盗用(“知识产权索赔”),并支付法院最终裁定的或赔偿方就该等知识产权索赔和解协议中同意的损害赔偿和费用(“损失”), 在每种情况下, 在服务造成的范围内. 上述义务不适用于由下列事项引起的或与之相关的任何知识产权索赔或损失:(i)材料(包括, 但不限于, wafers, die, 或基材)或信息(包括, 但不限于, designs) provided or required by Buyer; (ii) Seller’s compliance with 买方的指令; (iii) the modification of any product, component, or other item delivered by Seller; or (iv) the combination of any product, component, 或卖方与任何其他产品一起交付的其他物品, component, item, software, service, 或卖方不提供的工艺. 主张或卖方认为可能主张的知识产权主张, Seller, 由它自己选择并承担费用, will: (i) obtain for Buyer a license to use the Services; (ii) modify or take other action to render the affected Service non-infringing; or (iii) cease providing the affected Service upon notice to Buyer. 买方将抗辩或和解, 在它的选择和费用, 向卖方提出任何知识产权索赔,并为该知识产权索赔支付损失, 在每种情况下, (i)材料(包括……, 但不限于, wafers, die, 或基材)或信息(包括, 但不限于, designs) provided or required by Buyer; (ii) Seller’s compliance with Buyer’s Directives; (iii) the modification of any product, component, or other item delivered by Seller; or (iv) the combination of any product, component, 或卖方与任何其他产品一起交付的其他物品, component, item, software, service, 或卖方不提供的工艺. 补偿方在本节项下的义务以被补偿方遵守以下每一项为条件:(i)在收到针对被补偿方的知识产权索赔通知后30天内书面通知补偿方, 如果该知识产权主张是对专利侵权的主张,则向补偿方发出的书面通知应包括(a)声明的专利号。, 和(b)每项主张的专利, identification of the Services alleged to have infringed such patent; (ii) allowing the indemnifying party sole control of the defense and settlement of the IP Claim against the indemnified party; and (iii) cooperating and assisting with the defense and settlement as the indemnifying party may reasonably request, 包括但不限于, 提供记录, 信息, 和证词. 补偿方将偿还被补偿方实际发生的这种合作和援助的合理自付费用. 本节规定了双方对任何“索赔”或“损失”的唯一和全部义务。.

保密
卖方和买方均不得向任何第三方公开或披露, 无论是口头还是书面, 未经另一方事先书面同意的报价或本条款条件或任何交易或关系的存在或内容. 从另一方获得与本报价或本条款条件有关的机密或专有信息的一方,只会将该等信息用于双方之间的互利商业关系以及在本报价或本条款条件项下进行商业交易的唯一目的,且不得向任何第三方披露该等信息. 如果与双方签署的单独保密协议的条款有任何冲突, 另一份保密协议的条款将予以控制. 卖方保留拒绝或限制买方员工进入卖方的任何场所或系统的权利, agents, 或在提议访问或访问之日起的前2年内曾受雇于卖方的顾问.

不可抗力
付款义务除外, 任何一方均不承担任何责任,也不被视为违反或不履行其在报价单或本条款条件项下的义务, 此种义务的履行受到拖延或阻碍的程度, 直接或间接, due to: (i) causes beyond its reasonable control; or (ii) acts of God, 政府当局的作为(或不作为), fires, 恶劣天气条件, earthquakes, 罢工或其他劳动纠纷, floods, 战争(已宣布或未宣布), 敌对行动或恐怖主义行为, epidemics, 内乱, riot, delays in transportation; or (iii) acts (or omissions) of the other party. 如果前段所允许的延迟超过30天,且双方尚未就继续提供服务的修订基础达成一致, 则任何一方均可就未执行的服务部分终止本报价, 买方应在提交发票后立即支付卖方的终止费用. 如果延误是由买方造成的,买方不得终止任何报价.

ASSIGNMENT; SUBCONTRACTING
买方不能直接或间接, 通过法律的实施, 或以其他方式分配, delegate, 未经卖方事先书面同意,转让或以其他方式处置其在本合同项下的权利. Seller may, 由其自行决定, 将其权利或义务转让给子公司或分包履行任何服务, 但卖方仍将对分包的任何义务负责.

GOVERNING LAW; DISPUTE RESOLUTION
报价单、本条款和条件以及与其有效性有关的所有问题, 解释, 执行将由和解释, 解释, 并根据特拉华州的法律执行, U.S.A., 适用于在特拉华州订立和履行的合同, 不使任何法律冲突的原则或规则在该原则或规则要求或允许适用任何其他司法管辖区的法律的范围内生效. 《鼎博体育官网》在任何情况下都不适用. 因本报价或本条款和条件引起的或与之相关的所有争议或索赔将在特拉华州的州和联邦法院解决.

NOTICES
在报价或本条款条件下要求或授权的所有通知和其他通信均应以书面形式以专人递送或挂号邮件的方式发送给鼎博体育科技公司, Inc. 位于美国亚利桑那州坦佩市东创新圈2045号.S.A. 85284,注册人:总法律顾问,并抄送鼎博体育 Technology Singapore Holding Pte. Ltd. 在河谷道491B号, #12-03, 谷角办公大楼, Singapore, 248373, 经办人:法律部门, 并按报价单中注明的地址寄给买方.

GENERAL
报价单或本条款条件中使用的标题仅供参考之用,并不影响对报价单或本条款条件的解释. 如果报价单或本条款条件中的任何条款被认为无效或无法执行, 其余条款将不受损害,无效或不可执行的条款将被有效和可执行的条款所取代,且该条款最接近双方基于无效或不可执行条款的意图. 本条款和条件或报价单中的任何内容均不授予任何第三方任何权利. 除非本合同另有明确规定, 一方当事人不部分或完全未行使或迟延行使任何权利, 权力或救济将作为对该方权利的放弃, 权力或补救措施. 未经对方事先书面同意,任何一方不得使用对方的名称或商标, provided, however, 卖方一般可以在营销材料中承认买方是卖方的客户. 本条款和条件对协议双方及其各自的继承人和获准受让人具有约束力并符合其利益.

SURVIVAL
本条款和条件在期满后继续有效, 终止, 或取消报价单或任何采购订单.